В России журналистов, которые пишут "в Украине" и "Беларусь", внесут в "список подлецов"


Обострившаяся в последнее время полемика о том, как писать правильно "на Украине" или "в Украине", а также "Белоруссия" или "Беларусь", стала поводом для сомнительной инициативы Минкомсвязи.

Как пишет сайт znak.com со ссылкой на сообщение "Интерфакса", замглавы министерства Алексей Волин предложил выпускать рейтинг и антирейтинг СМИ и ньюс-мейкеров по уровню владения русским языком. "Мы хотим сделать список "молодцов" и список "подлецов", кто коверкает и корежит русский язык", - сказал он.

Замглавы Минкомсвязи также предложил обратить внимание на то, как произносятся и пишутся географические названия на русском языке. "Наверное, нам пора обратить внимание на уважение к русскому языку с точки зрения правописания географических названий в СМИ. Мы уже начинаем затрагивать эту тему, потому что, кажется, в угоду тем или иным сиюминутным политическим оценкам начинают коверкать русский язык", - сказал он. "Классический пример – "на Украине" или "в Украине". На Украине случилось то, что случилось", - сказал Волин. При этом он отметил, что для объективной оценки грамотности произношения и правописания географических названий необходима консультация с представителями научной общественности.

Отметим, что согласно порталу "Грамота.ру", литературная норма современного русского языка – "на Украине". При этом, как говорится в статье, посвященной этому вопросу, в 1993 году по требованию правительства Украины нормативными следовало признать вариант "в Украину". Тем самым, по мнению Кабмина Украины, разрывалась «идеологически неверная» этимологическая связь конструкций "на Украину" и "на окраину". Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов "в (во)" и "из...". Таким образом, вопрос написания "на Украине" или "в Украине" является не столько лингвистическим, сколько политическим.

Как отмечает "Белорусский партизан", еще одной проблемой для российских журналистов является название нашего государства - они путаются между Беларусь и Белоруссия.

В российских официальных документах фигурирует название "Республика Беларусь". "Посольство РФ в Республике Беларусь" – написано на сайте российского посольства в Минске. Российские СМИ используют название Белоруссия.

Даже газета администрации президента Беларуси называется "Советская Белоруссия. СБ".

Но про это представитель Минкомсвязи ничего не сказал.

В России составили рейтинг изданий, которые правильно с точки зрения белорусов называют страну - Беларусь, а не Белоруссия.

Новости по теме

    Русские не сдаются

    В русском языке применительно к соседней стране есть одна норма - "Белоруссия", которую и надо соблюдать, заявил учёный секретарь Института русского языка Российской академии наук Владимир Пыхов.подробности

Новости других СМИ